Hace un siglo, un polaco se inventó un idioma nuevo, el esperanto. Una lengua de vocación internacionalista que venía de la nada. Un idioma no vinculado a ninguna nación y por tanto igual de fácil o difícil de aprender para cualquiera. Pero la cosa no cuajó, por intereses no se le dio el empujón necesario a esta iniciativa, y aquí andamos con el inglés como lengua del mundo. Una vez más, pesó más la influencia de los poderosos que el sentido común.
Hoy un día nos viene con el cuento del chino, que si el idioma del futuro, que si tal y cual. El inglés, el inglés funcional, será siempre la lengua del mundo. Porque es fácil; porque es la lengua de dos imperios consecutivos, el inglés y el americano; porque es el idioma de las ciudades desde donde se mueve el mundo –Nueva York, Singapur, Londres, Dubai, Hong Kong-; porque los chinos ya lo hablan; y por lo principal, porque es la lengua que ya está, la establecida y porque eso ya es difícil cambiarlo. Vamos, que el “hello”, el “my friend” y el “one dollar, please” siempre estarán ahí.
Por eso, yo defiendo que si crees que vas a salir por ahí, que vas a moverte por el mundo –que esa es otra, que sin el inglés se puede vivir perfectamente, el dueño de Zara, Almodóvar, o Iker Casillas no hablan inglés y les va de puta madre- , con el inglés solo se puede ir por aquí y por allá. Y si no, es triste reconocerlo, el lenguaje del dinero siempre ayuda. Con guita –ojo, con guita- en la mano todo el mundo hace por entenderte.
Y bueno, que digo esto, pero también digo que anda que no molaría hablar diez idiomas, como el Papa, pero sin dar besos a las pistas de los aeropuertos.
Tras esta charleta, os comento las situaciones que se me presentan trabajando con el asunto del inglés, situaciones curiosas y chocantes, pero sin llegar a ser jocosas:
a) De repente el “listening” se me da muy mal.
b) Me preguntas que hizo ayer el Madrid y te comento que me cojo vacaciones en septiembre.
c) Estoy jodido como para decir más de dos veces seguidas “could you repeat, please?”
a) La situación a se da a menudo, hablamos gente de todo el mundo en un idioma que no es el materno, y oye, que a menudo no te entiendes del todo. Pero es curioso, los aparentes malentendidos se suelen dar cuando la conversación es determinante y al interlocutor no le viene bien por dónde van los tiros. Ahí es cuando empieza gradualmente a no entender. De repente, empieza a no entenderte bien, sobre todo si es teléfono. Es un situación imaginaria, pero imaginemos que le dices que tiene que pagar por adelantado, pues él te dice que no te entiende, cuando antes la conversación en el idioma de la pérfida Albión iba como la seda.
b) Bueno, esta situación me revienta. Se da también en español, rasgo típico de persona ruin. Ya sabéis, esa gente que a algo que se puede con responder con sí o con no, le da mil vueltas, siempre cuando se habla de algo que no le interesa. O cuando se saca una respuesta de la manga de algo que realmente no le has preguntado. Resumiendo, que no afronta la conversación, y te hace el regate, a lo ruin, no a las claras.
Pues esto, en inglés, sumando a la confusión del idioma, se da a niveles desproporcionados. Sobre todo, pues como siempre, cuando las cosas se ponen serias. Pides una ayuda que a lo mejor no te interesa darte y se te responde con algo que no tiene que ver, y te preguntas “¿Pero este tío?”. Y a veces, pasas de insistir, pero otras insistes, y nada, más de lo mismo, y ahí ya te das cuenta que es la situación b) en toda regla y no tienes nada que hacer más que picarte, pero esto último no suele interesar.
c)Esta es difícil que se dé, han de juntarse varias circunstancias. Una es que te llamen de fuera en inglés, y que en ese momento estés en momento crítico en obra, o en el taller justo probando algo que no sale. Tú estás ahí, concentrado mirando los esquemas y los planos, las manos con aceite, el motor y la bomba sonando, maquinaria por los alrededores, voces de la gente y en esas que te llaman, número largo y prefijo de fuera, y ya sabéis que al principio teléfono en inglés es jodido. Pues eso, que estás jodido.
Bueno, amigos, mañana voy a Barcelona y pasado a Valencia, sé que en este mundo global ya eso os parece poco interesante y demasiado cerca, pero son obras interesantes, y seguro que hay cosas e historias que contar.
Próximamente, Dubai, ese ya os pica más, amigos, lo sé.
Que tengáis un buen día, y hasta que ese día llegue..seguid dándole al coco.
1. Fátima: tu hermano te quiere porque es sangre de tu sangre, jajaja. Ya sabes, Fátima, no soy digno de que entres en mi casa pero una palabra tuya bastará para sanarme y toda esa mierda. Creo que la D80 visitará Dubai, pero con precaución.
2. Lau (parte imbresicindible de Laufón): sigues siendo amiga, es más, se acercan las fiestas del Pilar, y espero que ahí puedas resarcirte de ser malqueda y me invites.
3. Señor Jotto, en mis experiencias allende los Pirnineos no hay vivencias de índoles sexual, violento o ilegal que merezcan ser censuradas. Si bien hay otro tipo e discreción que debe ser rigurosamente mantenida.
4. Norton (desvelo tu identidad, pero pocos la conocen). Alemania mola, pero mola más Madrid, Leganés, Móstoles, Fuenla, Perales, Villata y Morata. Madrid, sí, Madrid, yo!
Las dos estaciones del roble
-
Estoy seguro de que, en ocasiones, se nos olvida hasta que punto cambia la
naturaleza en cuestión de unos pocos meses. Si se sale al campo con
frecuencia...
Hace 2 años