viernes, 31 de octubre de 2008

Civismo holandés I


Imagen de Maastricht: gente en bici, puente levadizo debido a su río navegable, iglesias puntiagudas, etc



Mis dos últimos dos viajes han sido al mismo lugar: Maastricht, una pequeña ciudad en el extremo sur de Holanda, con las fronteras belga y alemana a pocos kilómetros. Profesionalmente, las dos visitas han sido totalmente opuestas, se ha pasado del odio al amor. La semana pasada la máquina no valía y esta semana es una sistema cojonudo. Como dice Antonio, cuando todo va bien "you are the master", "thank you very much, good job" pero cuando va mal "go away!!!".


(aquí estoy con la gente que trabajé allí, justo antes de irme, cuando todo salió bien, a ver si llega a salir mal si se ponen para la foto)

Independientemente de todo esto, estos viajes me han traído muchos recuerdos cinematográficos. El primero de todos es el personaje bipolar de Edward Norton en "El club de la lucha", con esto no quiero decir que vaya a fundar un club de la lucha ni que esté preparando la revolución con el proyecto Mayhem, pero últimamente estoy cogiendo tal número de aviones que me vienen sensaciones parecidas a las que el personaje muestra al principio de la película.


(foto esperando en la T-4)


Por otro lado, supongo que recordaréis la escena del comienzo de "Pulp Fiction" entre los dos gangster -gansta- interpretados por Samuel L. Jackson (la L. es muy importante) y John Travolta. En ella, uno comenta que acaba de llegar de Europa y que se ha sorprendido por los detalles de las pequeñas diferencias y las costumbres. Habla, entre otras cosas, de Amsterdam y de que "a los holandeses echan mayonesa a las patatas fritas, las bañan en esa mierda". Pues ésto me ha venido a menudo a la mente porque en Maastricht cuando pides un plato te traen aparte un cucurucho de patatas fritas -pommes frites- con un poco de mayonesa.

La última referencia es "Snatch, cerdos y diamantes". Resulta que mi trabajo en estas dos semanas ha sido el de levantas unas casas prefabricadas para su traslado. ¿Y por qué querían trasladarlas? Porque era un poblado ilegal. Algo que nos suena en España, en Madrid especialmente. Pero Holanda tiene un alto nivel social y por tanto también sus poblados marginales lo tienen, y allí no son de chabolas sino de casas prefabricadas de tamaño considerable.



Pero los paralelismos con este tipo de urbanismo en España se cumplen: en medio de la nada, coches caros, chavales que no van al colegio, negocios oscuros, etc. Peeeero... quienes habitan estos lugares marcan la diferencia y aquí es donde "Snatch" entra en acción. No hay racismo en mis palabras si digo que la mayoría de la gente de estos poblados en España son gitanos, es la realidad. En cambio los de Maastricht no lo eran. En "Snatch", el Turco -Jason Statham- y su fiel compañero van a comprar una caravana a un, según el doblaje, "campamento de tirados". En el original dicen "pikeys campsite"; no sé qué es "pikey" pero sé qe gitano es "gipsy" así que no querrían decir gitanos (espero que alguna experta en traducción pueda arrojar luz sobre este asunto). Bueno, pues que el tipo de gente de este particular barrio de Maastricht recordaba a la peña de Brad Pitt en "Snatch".



Próximamente, escribiré de Hamburgo, Bremen -donde ya me encuentro- y Berlín.

También próximamente me gustaría hablar de las diferencias que empiezo a encontrar entre España y nuestros diferentes y más alejados de lo que creemos vecinos del Norte. Con lo que me cuentan Jotto y Adriana y lo que vivo yo en estas pequeñas estancias creo que tengo conocimiento de causa.

3 comentarios:

Anónimo dijo...

Aquí estoy, fiel a mis comentarios...

A ver, lo primerico de todo:
Traéme un regalo chulesco, ya que una prenda de tu propiedad se ha cargado varios atuendos de la mía en el proceso de centrifugado de la wash machine.
Sé que te es difícil, pero no me engañes que estos días cuentas con la ayuda de alguien con buen gusto!

Me ha hecho gracia leer lo de Pulp Fiction, justo hoy me ha dado por escuchar su BSO. Con grandes temas como "Girl, you'll be a woman soon", "Pumpkin and Honey Bunny"...
Y sobre lo que hablas de la peli, está el momento "royal con queso" o algo así (hablando de Europa) también muy bueno.

Venga, bro, un beso para Adri y un saludo para ti.(jojojo)

Anónimo dijo...

La traductora responde:
Tú bien sabes que el proceso de traducción requiere un buen proceso de documentación y mis fuentes me dices que "pikey" es esto: a pejorative slang term used mainly in England to refer to travellers, Gypsies or people from low social classes. Vamos, que es los "pinkey campsites" es probable que también haya gitanos.

Por cierto, no se respira racismo en tus palabras, pero si te descuidas vas y sacas los tanques.

Después de haberte dado cañita, voy a alabar a Fatimié un poquito, pues se ha visto afectada por una prenda de tu propiedad. Gracias Fátima por nombrar mi buen gusto y por mandarme un beso y a Germán sólo un saludo :-P
Un cosa te voy a decir: en Berlín no ha dicho ni una vez "voy a comprarle algo a mi hermana" Yo no digo nada que luego todo se sabe.

sindändùne dijo...

Hombre, y por fin tu blog! ya había ganas.

Me ha gustado mucho lo que cuentas porque comparto muchas de esas experiencias y opiniones. Había en El País semanal un artículo de Javier Marías que hablaba de la falta patente de civismo que hay en España; una opinión que comparto y por la que algunos me llaman snob por allí.

Cuanto más sales, más cuenta te das de estas cosas. Y gilipollas y maleducados los hay en todos sitios, que esto no, ni mucho menos, un paraiso en la tierra. Pero eso no tiene nada que ver con el civismo.

Una anecdota, en Amstterdam, a partir de las 7, muchos semáforos (recuerden que aquí no hay apenas rotondas) están en ambar, y apagados para las bicis y los peatones. ¿por qué? porque hay menos tráfico y no hace falta, la gente tiene cuidado y ya está. Haces esto en Alcalá, y con el móvil te grabas The Fast and The Furious 3.

sobre lo de pikey, significa gitano, pero no en el sentido étnico. Son gitanos payos, por así decirlo, y no tienen nada que ver cono los Gypsies, ni el término tiene las mismas connotaciones, así que imagino que por eso no usaron gitanos. Mis fuentes me cuentas que muchas vece son nómadas de origen irlandes, y que su función social es la misma que la de los gitanos :D

(ya te he enlazado en BPC, si paras el cursor encima te reiras un poco)